AC | כא וינס יותם ויברח וילך בארה וישב שם מפני אבימלך אחיו {פ}
|
ASV | And Jotham ran away, and fled, and went to Beer, and dwelt there, for fear of Abimelech his brother.
|
BE | Then Jotham straight away went in flight to Beer, and was living there for fear of his brother Abimelech.
|
Darby | And Jotham ran away, and fled, and went to Beer, and dwelt there, because of Abimelech his brother.
|
ELB05 | Und Jotham floh und entwich und ging nach Beer; und er blieb daselbst wegen seines Bruders Abimelech.
|
LSG | Jotham se retira et prit la fuite; il s'en alla à Beer, où il demeura loin d'Abimélec, son frère.
|
Sch | Darnach floh Jotam und entwich und ging nach Beer und wohnte daselbst, aus Furcht vor seinem Bruder Abimelech.
|
Web | And Jotham ran away, and fled, and went to Beer, and dwelt there, for fear of Abimelech his brother.
|